®
JENN-AIR TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC
INDUCTION COOKTOP
TABLE DE CUISSON À INDUCTION À COMMANDE
®
ÉLECTRONIQUE TACTILE JENN-AIR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières......................................................... 2
W10141605
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
■ Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a cooktop – Children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
■ Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking
due to the sudden change in temperature.
■ Proper Installation – Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
■ Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
■ Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the
Room.
■ Do Not Leave Children Alone – Children should not be left
alone or unattended in area where cooktop is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
cooktop.
■ Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
■ Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the cooktop.
■ User Servicing – Do not repair or replace any part of the
cooktop unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
■ Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
■ Storage on Cooktop – Flammable materials should not be
stored near surface units.
For units with ventilating hood –
■ Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
■ Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
■ Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
■ When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements –
■ Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place – Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
■ DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS – Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
■ Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls, except as suggested in the manual.
Improper installation of these liners may result in a risk of
electric shock, or fire.
■ Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
■ Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped with one
or more surface units of different size. Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized utensils will
expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to burner will also improve efficiency.
elements should never be immersed in water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This induction cooktop generates and uses ISM frequency energy that heats cookware by using an electromagnetic field. It has been
tested and complies with Part 18 of the FCC Rules for ISM equipment. This induction cooktop meets the FCC requirements to minimize
interference with other devices in residential installation.
This induction cooktop may cause interference with television or radio reception. If interference occurs, the user should try to correct
the interference by:
Relocating the receiving antenna of the radio or television.
Increasing the distance between the cooktop and the receiver.
Connecting the receiver into a different outlet.
It is the user’s responsibility to correct any interference.
NOTE: People with a pacemaker or similar medical device should use care when standing near this induction cooktop while it is on. The
electromagnetic field may affect the pacemaker or similar device. Consult your doctor, or the manufacturer of the pacemaker or similar
medical device for additional information about its effects with electromagnetic fields of the induction cooktop.
4
COOKTOP USE
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the features listed.
36" (91.4 cm) Touch-Activated Electronic Controls model shown
B
A
D
C
E
F
G
J
I
H
A. Heat setting display
B. Cooking surface area locator
C. Timer display
F. Surface cooking area select
G. Surface cooking area off
H. Increase/decrease heat setting or timer
I. Timer
D. Timer indicator
E. Cooktop power off
J. Control lock
Induction Cooking
Cooktop Controls
Induction cooking is quite different from traditional forms of
cooking. The heat is generated directly in the pan, keeping the
cooking surface cooler than a traditional element.
WARNING
Induction cooking does not lose as much heat as traditional
forms because all the heat is created in the pan itself.
The cooktop heats up or cools down quickly after the controls
are set. It also stops heating when the pan is removed without
turning off the power.
Food spilled on the cooktop surface will not burn because the
glass is not heated. Induction cooking allows for immediate
cleaning after use because the heat is created in the pan.
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
Pan size, material (see “Cookware” section), and positioning are
very important to achieve maximum wattage.
The diameter of the pan’s base should be equal to the size of the
element.
The touch-activated electronic controls offer a variety of heat
settings for optimal cooking results. For maximum surface
cooking area operation, all cooktop touch-activated electronic
controls can be set to Performance boost function when bringing
liquids to a fast and rapid boil. Set the surface cooking area heat
setting level to 9, then touch the “plus” (+) key to immediately
reach the highest setting.
If the pan is too small, the burner does not sense the pan and will
not activate.
NOTE: Where 240V installation is not available, this cooktop will
automatically adjust to 208V operation.
5
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface
Indicator “H” will remain on up to 45 minutes after the power is
restored to the cooktop.
To Use:
1. Touch SELECT to turn on desired cooking surface area.
The heat setting level display flashes “0.”
2. Within 5 seconds, touch the “plus” (+) or “minus” (-) keys to
Turning off display tones:
The display will cause a tone to sound when a key is touched.
This setting can be turned off.
increase or decrease power.
3. To select a heat setting from 1 - 9, touch either the “+” or “-”
keys until the desired level appears in the display. If selection
is not made within 5 seconds, the surface cooking area will
shut off.
NOTE: If the following sequence is not completed within
90 seconds, the tones will not be deactivated.
1. Set all surface cooking areas to temperature level 3.
The heat setting level is indicated by a number or a number
with a decimal point after it. The decimal point is equal to the
halfway point between settings. For example, “2.” would
equal halfway between 2 and 3.
2. Use the “-” key to set all surface cooking areas to
temperature level 0, from right to left.
3. Touch and hold COOKTOP POWER OFF for 5 seconds, and a
tone will sound to confirm the change.
4. The heat setting level number will continue to flash until a
suitable pan is placed on the surface cooking area. If the
correct pan is not placed on the cooking area within
90 seconds, the surface cooking area will automatically turn
off. See “Cookware” section for suitable cookware.
To turn the display back on, repeat the steps above.
NOTE: The timer, control lock/unlock, and error tones will still
sound even if the display tone is turned off.
5. Touch OFF to turn off desired cooking area when finished.
When “0” appears on the heat setting level display, the
surface cooking area will turn off within 3 seconds. The hot
surface indicator “H” appears in the display, if the surface is
hot.
Dual Size Surface Cooking Area
The dual size surface cooking area offers flexibility to cook using
different sizes of cookware. Single size can be used in the same
way as a regular surface cooking area. The dual size combines
inner and outer surface cooking areas and is recommended for
larger cookware, large quantities of food, and home canning.
Use the following chart as a guide when setting heat levels.
SETTING
RECOMMENDED USE
9 - Performance boost
■
■
■
■
Bring liquid to a boil.
Start food cooking.
Quickly brown or sear food.
Hold a rapid boil.
A
B
9
7 - 8
6 - 7
5 - 6
A. Single size
B. Dual size
■
■
Fry poultry or meat.
Cook soups, sauces and
gravies.
The dual size surface cooking area comprises two cooking areas.
If the size of the pan is the same as the single size surface
cooking area, the cooking area will work as a single size cooking
area.
4 - 5
■
■
Maintain a slow boil.
Stew or steam food.
If the pan is slightly larger than the single size cooking area, it
may only activate part of the dual size cooking area. This will
result in the burner being less efficient and increase the heating
time.
3 - 5
1 - 2
■
■
Simmer
Melt chocolate or butter.
If the size of the pan is the same as the dual size surface cooking
area, the dual size cooking area will activate automatically.
Dual surface cooking
area
■
■
Home canning.
Large-diameter cookware.
Cooktop Power Off
Hot Surface Indicator
The Cooktop Power Off key turns off all surface cooking areas at
once.
An “H” will appear in the heat setting display as long as any
surface cooking area is too hot to touch, even after the surface
cooking area(s) is turned off.
Touch and hold COOKTOP POWER OFF until the indicator goes
out. This turns off all the surface cooking areas. The hot surface
indicator “H” stays on the display until the surface cooking areas
have cooled down.
A
B
A. Heat setting display
B. Hot surface indicator “H”
6
To Use for Zones 1 and 3:
When a surface cooking area is set to the Performance boost
function no other surface cooking areas in that zone can be used.
If you attempt to use another surface cooking area in the same
zone, “P” and “9” will briefly flash in the display before returning
to heat setting level 9. The surface cooking area that was set to
the Performance boost function will automatically reset to heat
setting level 9.
Control Lock
The Control Lock turns off and disables all surface cooking areas
that are in use at the same time.
The Control Lock avoids unintended use of the surface cooking
areas. When the cooktop is locked out, the surface cooking areas
cannot be turned on by the cooktop touch controls.
To Lock Cooktop: Touch and hold CONTROL LOCK for
5 seconds. After 5 seconds, CONTROL LOCK will glow red,
indicating that the cooktop controls are in the lockout position.
1. Touch SELECT to turn on desired surface cooking area.
2. Set the surface cooking area heat setting level to 9.
3. Touch the “+” key. “P” will appear in the display.
4. Touch SELECT and the “-” key when finished. The “P” will no
longer be visible in the display, and the Performance boost
function will no longer be active. The surface cooking area
turns back to heat setting level 9.
To Unlock Cooktop: Touch and hold CONTROL LOCK for
5 seconds.
Performance Boost Function
This function allows you to increase the heat setting level above
the maximum heat setting 9 for 10 minutes or less.
To Use for Zone 2:
The Performance boost function “P” can only be activated in
surface cooking area 3. The pan size used must be smaller than
the inner surface cooking area (3) circle.
NOTE: Performance boost function is not available on surface
cooking area 4.
1. Touch SELECT to turn on surface cooking area.
2. Set the surface cooking area heat setting level to 9.
3. Touch the “+” key. “P” will appear in the display.
A
C
E
4. Touch SELECT and the “-” key when finished. The “P” will no
longer be visible in the display, and the Performance boost
function will no longer be active. The surface cooking area
turns back to heat setting level 9.
NOTE: The Performance boost function may automatically
deactivate to keep the internal electronic components of the
cooktop from becoming too hot.
Timer
Use the cooking timer to set times up to 99 minutes. The timer is
independent of any other control settings.
To Use:
1. Touch TIMER. “00” flashes, and the timer icon lights up in the
timer display.
2. Touch the “+” or “-” keys to set time.
If you touch the “+” key, “10 minutes” appears in the display.
If you touch the “-” key, “5 minutes” appears in the display.
B
F
D
Touch the “+” key to increase the time in 1-minute
Zone 1
Zone 2
Zone 3
increments.
A. Surface cooking
area 1
B. Surface cooking
area 2
C. Surface cooking
area 3
D. Surface cooking
area 4
E. Surface cooking
area 5
F. Surface cooking
area 6
or
Touch the “-” key to decrease the time in 1-minute
increments.
3. The timer will start to count down after a few seconds.
To change the time, touch the “Timer” key. When the timer
display flashes, reset the time with the “+” or “-” keys.
4. When the countdown is finished, the timer beeps for
10 seconds. “00” and the timer icon flash in the timer display.
Touch any key to stop.
NOTE: When the power is restored after an outage, the timer will
no longer be running.
7
Ceramic Glass
Home Canning
Cleaning off the cooktop before and after each use will help keep
it free from stains and provide the most even heating. For more
information, see “General Cleaning” section.
IMPORTANT: Aluminum canners or canners that are not
completely flat on the bottom will not activate the cooking
surface area. See “Cookware” section.
■
Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a
heavy or hard object onto the cooktop could crack the
cooktop.
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas between batches. This allows time for the most
recently used areas to cool.
■
Center the canner on the largest surface cooking area.
Canners should not extend more than ½" (1.3 cm) beyond
the surface cooking area.
■
To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the
cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped
between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could
break when the lid is removed.
■
■
Do not place canner on 2 surface cooking areas at the same
time.
■
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills
while the surface is still warm. If sugary spills are allowed to
cool down, they can adhere to the cooktop and can cause
pitting and permanent marks.
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
Cookware
■
To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware
across the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough
finishes on cookware or bakeware could leave scratches or
marks on the cooktop.
Only ferromagnetic pans can be used for induction cooking.
Ferromagnetic materials include:
■
■
■
Enameled steel
■
■
■
Do not allow objects that could melt, such as plastic or
aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.
Cast iron
Stainless steel designed for induction cooking
To avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop as a
cutting board.
Non-ferromagnetic materials include:
These types of pans will not work with induction cooking.
Use cookware about the same size as the surface cooking
area. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm)
outside the area.
■
■
■
■
Stainless steel
Glass
Ceramic
B
Copper or aluminum pans
A
To find out whether your pans can be used with an induction
cooktop, flip the pan over, hold a magnet to the bottom of the
pan, and see whether it sticks.
C
The number on the surface cooking area heat setting display will
flash if no pan is placed on the surface cooking area, or the pan is
not made of the right material, or it is not the right size. It will stop
flashing once a suitable pan is placed on the surface cooking
area. If you take longer than 90 seconds to place the correct pan
on the surface cooking area, the surface cooking area will turn
off.
A. Surface cooking area
B. Cookware/canner
C. ½" (1.3 cm) Maximum overhang
■
■
■
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or
dented bottoms could cause uneven heating and poor
cooking results.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,
no space or light should be visible between it and the
cookware.
Choose the correct pan size for each surface cooking area. The
diameter of the pan’s base should correspond to the size of the
surface cooking area.
NOTE: Cookware manufacturers often give the diameter across
the top of the pan. This is usually larger than the diameter of the
base.
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
Pans with rough finishes may scratch the cooktop.
8
COOKTOP CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
■
Cooktop Cleaner and clean damp paper towel:
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
■
Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser:
CERAMIC GLASS
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.
Continue rubbing until white film disappears.
To avoid damage, do not use steel wool, abrasive powder
cleansers, chlorine bleach, rust remover or ammonia.
Burned-on soil
Cleaning Method:
■
Cooktop Cleaner and Cooktop Scraper:
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to avoid streaking and staining.
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.
Cooktop Cleaner is recommended for regular use to help avoid
scratches, pitting and abrasions, and to condition the cooktop. It
may be ordered as an accessory. See “Assistance or Service”
section to order.
Metal marks from aluminum and copper
■
Cooktop Cleaner:
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and
can be ordered as an accessory. See “Assistance or Service”
section to order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store
razor blades out of the reach of children.
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears. The marks will not totally
disappear but after many cleanings become less noticeable.
Light to moderate soil
Tiny scratches and abrasions
■
Paper towels or clean damp sponge:
■
Cooktop Cleaner:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while cleaning the cooktop.
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches
and abrasions do not affect cooking performance and after
many cleanings become less noticeable.
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
■
Cooktop Scraper:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while cleaning the cooktop.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Excessive heat around cookware on cooktop
■
■
Is the cooktop wired properly? See the Installation
■
Is the cookware the proper size? Use cookware about the
same size as the surface cooking area. Cookware should not
extend more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
Instructions for more information.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician.
Cooktop cooking results not what expected
■
■
■
Is the proper cookware being used? See “Cookware”
Cooktop will not operate
section.
■
■
■
Is the cooktop control set correctly? Touch SELECT before
selecting a setting.
Is the cooktop control set to the proper heat level? See
“Cooktop Controls” section.
Is the “Control Lock” Cooktop Lockout set? See “Control
Lock” section.
Is the appliance level? Level the appliance. See the
Installation Instructions.
Has the cooktop turned off by itself? The power off key
was unintentionally touched. Press power key again. Reset
the cooktop.
9
Error
Code
Error
Solution
Display shows messages
■
■
■
Is “E” flashing on the surface cooking area display?
Thoroughly wipe or remove any object on touch keys. When
finished cleaning, touch the correct key. The flashing should
stop.
F0
An internal error
was detected.
Disconnect power. Wait
5 seconds before reconnecting
power. If the symbol appears
again, call customer service.
Is “E” flashing on all the surface cooking area displays
with a signal beeping? The main switch has been kept on
for more than 5 seconds. Wipe up any soil on the touch keys.
Remove any objects on the touch keys. Reset the cooktop.
F2
The surface
Remove the pans from the
surface cooking area. “F2” will
disappear when the surface
cooking area has cooled down. If
you turn the surface cooking area
back on and “F2” reappears, the
cooktop is still too hot. Turn off
the surface cooking area and
allow it to cool.
cooking area is
too hot and has
turned off.
Is the display flashing when you place a saucepan on an
induction surface cooking area? Check that the saucepan
is electromagnetic. Check that the diameter of the saucepan
is large enough. Center the saucepan on the surface cooking
area. Allow the saucepan to cool down in the event that it has
become hot when used. Switch the surface cooking area off,
then on again. If the display still does not light up, turn power
off at the circuit breaker. Wait 20 seconds and turn power
back on.
F4
The pot or pan is Make sure the pot or pan is
too close to the
control panel.
centered on the surface cooking
area and nothing hot is on the
touch control panel. Wait
5 minutes for control panel to
cool. If “F4” appears after turning
the surface cooking area back on,
call customer service.
■
Is the Performance boost function display flashing and
switching off? The Performance boost function operates the
surface cooking area with the most power. During long
cooking times, it is possible that the function will switch the
surface cooking area off to protect the cooktop from
overheating. You can continue to use the cooktop if the
display is not flashing.
F8
The surface
The surface cooking area
cooking area has automatic shutoff was activated.
been in operation Turn off the surface cooking area.
for too long.
■
■
Is the display flashing “Er” and numbers? If an “Er” and a
series of numbers appear in the display panel, turn power off
at the circuit breaker. Turn on again, if problem continues call
customer service. See “Assistance or Service” section.
c1
The power
voltage is too
low.
Turn off the cooktop. Wait
5 seconds, then turn it back on. If
this continues, contact a qualified
electrician.
Is the display flashing “F” and numbers? If “F” and a
number are alternately flashing on the display, refer to the
following table for possible solutions.
c2/c3
The surface
The surface cooking area
cooking area has automatic shutoff was activated.
overheated.
Wait 5 minutes, for it to cool
down, then turn it back on.
Operational cooktop sounds
■
■
Is there a low humming? This occurs when cooking at high
power. The cause of this is the amount of energy which is
transmitted from the appliance to the cookware. This sound
will quiet or go away when the power is turned down.
Is there a crackling? This sound occurs when cookware is
used which consists of different materials. The noise is
caused by vibrations in the joint faces between the different
layers. It may change depending on the amount and type of
food being cooked.
■
Is there a fan noise? The electronics require a controlled
temperature in order to function reliably. The cooktop is fitted
with a fan which runs at various speeds according to the
temperature detected. The fan may also continue to run even
after the cooktop has been switched off, if the temperature it
detects is too high.
10
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
Accessories
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
Cooktop Cleaner
(ceramic glass models)
Order Part Number 31464
In the U.S.A.
Cooktop Protectant
(ceramic glass models)
If the problem is not due to one of the items listed in the
“Troubleshooting” section…
Order Part Number 31463
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call
Jenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) to locate an
authorized service company. When calling, please know the
purchase date and the complete model and serial number of your
appliance. Be sure to retain proof of purchase to verify warranty
status.
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
Order Part Number WA906B
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31662
If the dealer or service company cannot resolve your problem,
write to:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
In Canada
If the problem is not due to one of the items listed in the
“Troubleshooting” section…
Benton Harbor, MI 49022-2692
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call
Jenn-Air at 1-800-807-6777 to locate an authorized service
company. When calling, please know the purchase date and the
complete model and serial number of your appliance. Be sure to
retain proof of purchase to verify warranty status.
Or call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call: 1-800-688-2080 (Monday - Friday, 8:00 a.m. -
8:00 p.m. Eastern Time).
If the dealer or service company cannot resolve your problem,
write to:
NOTE: When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt).
User’s guides, service manuals and parts information are
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer
eXperience Center.
Or call: 1-800-807-6777.
NOTE: When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt).
User’s guides, service manuals and parts information are
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer
Interaction Centre.
11
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air brand of Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified
replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated
service company. This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it is purchased.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the
product) if defective in materials or workmanship:
■
■
■
■
■
■
Electric element
Touch Pad and microprocessor
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage
Electronic controls
Magnetron tube
Sealed gas burners
ITEMS JENN-AIR WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Jenn-Air.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
10. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was
purchased.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another
warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help
can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247). In Canada, call 1-800-807-6777.
6/07
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
13
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
■ Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore
l’efficacité de la cuisson.
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :
■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
■ Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson
est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
■ Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale
– Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
■ Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
■ Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
■ Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
■ Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la table de cuisson.
■ Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de
produits combustibles et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle
est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments
de surface adjacents.
■ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
■ Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la
table brisée et créer le risque d’un choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
■ Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
■ Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques
secs ou à mousse.
■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
■ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
épais.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
■ Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale –
■ S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place –
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des éléments.
■ Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou
d’incendie.
■ Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l'eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
14
Cette table de cuisson à induction génère et utilise une énergie de fréquence ISM qui chauffe l'ustensile de cuisson à l'aide d'un champ
électromagnétique. Elle a été testée et déclarée conforme à la section 18 du règlement FCC pour l'équipement ISM. Cette table de
cuisson à induction satisfait aux exigences du règlement FCC pour la minimisation des interférences avec d'autres dispositifs
résidentiels.
Cette table de cuisson à induction peut causer des interférences pour la réception de la télévision et de la radio. En cas d'interférence,
l'utilisateur doit essayer d'y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Changer l'orientation de l'antenne de réception de la radio ou de la télévision.
Éloigner la table de cuisson du récepteur.
Brancher le récepteur dans une prise différente.
Il incombe à l'utilisateur de corriger toute interférence.
REMARQUE : Les personnes utilisant un pacemaker ou un dispositif médical similaire doivent prendre leurs précautions lorsqu'elles se
trouvent à proximité d'une table de cuisson à induction allumée. Le champ électromagnétique peut affecter le fonctionnement du
pacemaker ou de tout dispositif similaire. Consultez votre médecin ou le fabricant du pacemaker ou du dispositif médical pour obtenir
des informations supplémentaires à propos de ses effets en présence de champs magnétiques émis par la table de cuisson à
induction.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter toutes les caractéristiques
énumérées ou seulement certaines d'entre elles.
Modèle à commande électronique tactile de 36" (91,4 cm) illustré
B
A
D
C
E
F
G
J
I
H
A. Afficheur du réglage de chaleur
B. Repère de la surface de cuisson
C. Afficheur de la minuterie
D. Indicateur de minuterie
E. Mise hors tension de la table de cuisson
F. Sélection de la surface de cuisson
G. Mise hors tension de la surface de cuisson
H. Augmentation/diminution du réglage de
chaleur ou de la minuterie
I. Minuterie
J. Verrouillage des commandes
Cuisson par induction
La cuisson par induction est très différente des formes de
cuisson traditionnelles. La chaleur est générée directement dans
l'ustensile de cuisson; la surface de cuisson demeure plus froide
qu'un élément traditionnel.
Les aliments renversés sur la surface de la table de cuisson ne
brûlent pas car le verre n'est pas chauffé. La cuisson par
induction permet un nettoyage immédiat après utilisation car la
chaleur est générée dans l'ustensile.
Avec la cuisson par induction, il y a une moindre déperdition de
chaleur qu'avec les formes de cuisson traditionnelles du fait que
la chaleur est générée dans l'ustensile lui-même.
La taille, le matériau (voir la section “Ustensiles de cuisson”) et le
positionnement de l'ustensile sont très importants pour atteindre
la puissance maximale.
La table de cuisson chauffe ou se refroidit rapidement après le
réglage des commandes. Elle cesse également de chauffer
lorsqu'on retire l'ustensile sans avoir à éteindre l'appareil.
Le diamètre de la base de l'ustensile doit être identique à la taille
de l'élément.
Si l'ustensile est trop petit, le brûleur ne le détecte pas et reste
éteint.
15
Commandes de la table de cuisson
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
AVERTISSEMENT
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
9 - Performance
Boost (supplément
de puissance)
■
Pour porter un liquide à ébullition.
9
■
■
■
Pour commencer la cuisson des
aliments.
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
7 - 8
6 - 7
5 - 6
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété
de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux.
Pour un fonctionnement maximal de la surface de cuisson, toutes
les commandes tactiles de la table de cuisson peuvent être
réglées à la fonction Performance Boost (supplément de
puissance) pour porter un liquide à ébullition rapidement. Régler
la surface de cuisson sur 9, puis appuyer sur la touche “plus” (+)
pour atteindre immédiatement le réglage le plus élevé.
■
■
Pour faire frire la volaille ou la
viande.
Pour faire cuire les soupes et les
sauces.
4 - 5
■
■
Pour maintenir une ébullition
lente.
REMARQUE : Lorsque l'installation à 240 V est indisponible, la
table de cuisson s'ajuste automatiquement pour une alimentation
avec 208 V.
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
3 - 5
1 - 2
■
■
Mijotage
Utilisation :
Pour faire fondre le chocolat ou le
beurre.
1. Appuyer sur SELECT (sélection) pour allumer la surface de
cuisson désirée.
“0” clignote sur l'afficheur du réglage de chaleur.
Surface de cuisson
double
■
■
Préparation de conserves maison.
2. Dans les 5 secondes, appuyer sur la touche “plus” (+) ou
Ustensile de cuisson à grand
diamètre.
“moins” (-) pour augmenter ou diminuer la puissance.
3. Pour sélectionner un réglage de chaleur de 1 à 9, appuyer sur
la touche “+” ou “-” jusqu'à ce que la puissance désirée
s'affiche. Si la sélection n'est pas effectuée dans les
5 secondes, la surface de cuisson s'éteint.
Indicateur de surface chaude
Un “H” apparaît sur l'afficheur du réglage de chaleur tant qu'une
surface de cuisson est trop chaude pour être touchée, même une
fois que la surface est éteinte.
Le réglage de chaleur est indiqué par un chiffre ou par un
chiffre avec un point. Le point correspond à un réglage
intermédiaire. Par exemple, “2.” correspond à un réglage
intermédiaire entre 2 et 3.
A
B
4. Le chiffre du réglage de chaleur continue à clignoter jusqu'à
ce qu'un ustensile de cuisson approprié soit placé sur la
surface de cuisson. À défaut d'avoir placé un ustensile de
cuisson approprié sur la surface de cuisson dans les
90 secondes, la surface de cuisson s'éteint
automatiquement. Voir la section “Ustensiles de cuisson”
pour des informations sur les ustensiles de cuisson
appropriés.
A. Afficheur du réglage de chaleur
B. Indicateur de surface chaude “H”
5. Appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre la surface de cuisson
désirée lorsque la cuisson est terminée. Lorsque “0” apparaît
sur l'afficheur du réglage de chaleur, la surface de cuisson
s'éteint dans les 3 secondes. L'indicateur de surface chaude
“H” apparaît sur l'afficheur si la surface est chaude.
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumée, le témoin de surface chaude “H” reste allumé
jusqu'à 45 minutes après le rétablissement de l'alimentation
électrique à la table de cuisson.
16
Désactivation des signaux sonores de l'afficheur :
L'afficheur émet un signal sonore lorsqu'on appuie sur une
touche. Ce réglage peut être désactivé.
Mise hors tension de la table de cuisson
La touche Cooktop Power Off (mise hors tension de la table de
cuisson) éteint toutes les surfaces de cuisson en même temps.
REMARQUE : À défaut d'exécuter la séquence suivante dans les
90 secondes, les signaux sonores ne seront pas désactivés.
Appuyer sur COOKTOP POWER OFF jusqu'à ce que l'indicateur
disparaisse. Ceci éteint toutes les surfaces de cuisson.
L'indicateur de surface chaude “H” reste affiché jusqu'à ce que
les surfaces de cuisson aient refroidi.
1. Régler toutes les surfaces de cuisson au niveau de
température 3.
2. Utiliser la touche “-” pour régler toutes les surfaces de
cuisson au niveau de température 0, de droite à gauche.
3. Appuyer sur COOKTOP POWER OFF (mise hors tension de la
table de cuisson) pendant 5 secondes; un signal sonore est
émis pour confirmer la modification.
Verrouillage des commandes
La fonction Control Lock (verrouillage des commandes) éteint et
désactive en même temps toutes les surfaces de cuisson
utilisées.
Pour réactiver le signal sonore, répéter les étapes
précédentes.
Le verrouillage des commandes empêche l'utilisation involontaire
des surfaces de cuisson. Lorsque la table de cuisson est
verrouillée, les surfaces de cuisson ne peuvent pas être allumées
au moyen des commandes tactiles de la table de cuisson.
REMARQUE : La minuterie et l'avertissement continueront à
émettre un signal sonore même si les signaux sonores de
l'afficheur ont été désactivés.
Pour verrouiller la table de cuisson : Appuyer sur CONTROL
LOCK pendant 5 secondes. Au bout de 5 secondes, CONTROL
LOCK s'allume en rouge, indiquant que les commandes de la
table de cuisson sont en position verrouillée.
Surface de cuisson à dimension double
La surface de cuisson à dimension double offre une flexibilité qui
permet d'utiliser des ustensiles de cuisson de différentes tailles.
La dimension simple peut être utilisée de la même manière
qu'une surface de cuisson ordinaire. La dimension double
combine les surfaces de cuisson interne et externe; elle est
recommandée pour les ustensiles de cuisson de plus grande
dimension, les grandes quantités d'aliments et pour la
préparation de conserves maison.
Pour déverrouiller la table de cuisson : Appuyer sur CONTROL
LOCK pendant 5 secondes.
Fonction Performance boost
Cette fonction vous permet d'augmenter le niveau de
température au-delà du réglage de chaleur maximum 9 pendant
10 minutes ou moins.
REMARQUE : La fonction Performance Boost n'est pas
disponible sur la surface de cuisson 4.
A
B
A
C
E
A. Dimension simple
B. Dimension double
La surface de cuisson à dimension double comprend deux zones
de cuisson.
Si la taille de l'ustensile est identique à celle de la surface de
cuisson à dimension simple, la surface de cuisson fonctionne
comme une surface de cuisson à dimension simple.
Si la taille de l'ustensile est légèrement plus grande que la
surface de cuisson à dimension simple, il se peut que seule une
partie de la surface de cuisson à dimension double s'allume. Le
brûleur sera alors moins efficace et la durée de chauffage sera
prolongée.
Si la taille de l'ustensile est identique à celle de la surface de
cuisson à dimension double, la surface de cuisson à dimension
double s'active automatiquement.
B
F
D
Zone 1
Zone 2
Zone 3
A. Surface de
cuisson 1
C. Surface de
cuisson 3
E. Surface de
cuisson 5
B. Surface de
cuisson 2
D. Surface de
cuisson 4
F. Surface de
cuisson 6
17
Utilisation pour les zones 1 et 3 :
Lorsqu'une surface de cuisson est réglée pour utilisation de la
fonction Performance boost, aucune autre surface de cuisson
dans cette zone ne peut être utilisée. Lorsqu'on essaie d'utiliser
une autre surface de cuisson dans la même zone, “P” et “9”
clignotent brièvement sur l'afficheur avant de revenir au réglage
de chaleur 9. La surface de cuisson qui avait été réglée à la
fonction Performance boost revient automatiquement au réglage
de chaleur 9.
Vitrocéramique
Le nettoyage de la table de cuisson avant et après chaque
utilisation évitera les taches et donnera une chaleur plus
uniforme. Pour plus de renseignements, voir la section
“Nettoyage général”.
■
Éviter de remiser des bocaux ou des boîtes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait la fissurer.
1. Appuyer sur SELECT (sélection) pour allumer la surface de
■
Pour éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas laisser
de couvercle chaud sur la table de cuisson. Lors du
refroidissement de la surface de cuisson, de l’air peut être
emprisonné entre le couvercle et la table de cuisson, et la
vitrocéramique peut se casser lorsque le couvercle est retiré.
cuisson désirée.
2. Régler la surface de cuisson au réglage de chaleur 9.
3. Appuyer sur la touche “+”. “P” apparaît sur l'afficheur.
4. Appuyer sur SELECT et sur la touche “-” lorsque la cuisson
est terminée. Le “P” n'est plus visible sur l'afficheur et la
fonction Performance boost est désactivée. La surface de
cuisson revient au réglage de chaleur 9.
■
Nettoyer tous les renversements et toutes les saletés des
aliments contenant du sucre sous n’importe quelle forme dès
que possible. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement;
puis, en portant des mitaines de four, essuyer les
renversements tandis que la surface est encore tiède. Si on
laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que
celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des
marques permanentes.
Utilisation pour la zone 2 :
La fonction Performance boost “P” ne peut être activée que sur
la surface de cuisson 3. La taille de l'ustensile de cuisson utilisé
doit être inférieure au cercle interne de la surface de cuisson (3).
1. Appuyer sur SELECT (sélection) pour allumer la surface de
■
Pour éviter les égratignures, ne pas faire glisser des
ustensiles de cuisson ou de pâtisserie sur la table de cuisson.
Les bases en aluminium ou en cuivre et des finitions
rugueuses des ustensiles de cuissons ou de pâtisserie
pourraient laisser des égratignures ou des marques sur la
table de cuisson.
cuisson.
2. Régler la surface de cuisson au réglage de chaleur 9.
3. Appuyer sur la touche “+”. “P” apparaît sur l'afficheur.
4. Appuyer sur SELECT et sur la touche “-” lorsque la cuisson
est terminée. Le “P” n'est plus visible sur l'afficheur et la
fonction Performance boost est désactivée. La surface de
cuisson revient au réglage de chaleur 9.
■
Veiller à ce que les matières qui pourraient fondre, telles que
le plastique ou le papier d’aluminium, ne touchent pas la
table de cuisson lorsqu’elle est chaude.
REMARQUE : La fonction Performance boost peut se désactiver
automatiquement pour empêcher les composants électroniques
internes de la table de cuisson de chauffer excessivement.
■
■
Pour éviter d'endommage la table de cuisson, ne pas utiliser
la table de cuisson comme planche à découper.
Utiliser des ustensiles de cuisson à peu près de la même
dimension que la zone de cuisson à la surface. Les ustensiles
ne doivent pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la
zone de cuisson.
Minuterie
Utiliser la minuterie pour régler des durées jusqu'à 99 minutes. La
minuterie est indépendante de tout autre réglage de commande.
Utilisation :
B
1. Appuyer sur TIMER (minuterie). “00” clignote et l'icône de la
minuterie s'allume sur l'afficheur de la minuterie.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” pour régler la durée.
A
Si on appuie sur la touche “+”, “10 minutes” s'affiche.
Si on appuie sur la touche “-”, “5 minutes” s'affiche.
C
Appuyer sur la touche “+” pour augmenter la durée par
tranches de une minute.
A. Zone de cuisson à la surface
ou
B. Ustensile de cuisson/autoclave
C. Dépassement maximal de ½" (1,3 cm)
Appuyer sur la touche “-” pour diminuer la durée par tranches
de une minute.
■
■
■
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une
meilleure transmission de la chaleur et efficacité de l’énergie.
Les ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi,
nervuré ou entaillé pourraient causer un chauffage inégal et
des résultats de cuisson médiocres.
3. La minuterie se met en marche pour le compte à rebours
après quelques secondes.
Pour modifier la durée, appuyer sur la touche “Timer”.
Lorsque l'afficheur de la minuterie clignote, régler à nouveau
la durée avec les touches “+” ou “-”.
Déterminer si le fond d’un ustensile de cuisson est plat en
plaçant le bord d’une règle contre la base de l’ustensile.
Lorsque la règle est tournée dans tous les sens, aucun
espace ou lumière ne devrait être visible entre la règle et
l’ustensile.
4. Lorsque le compte à rebours est terminé, la minuterie émet
un bip pendant 10 secondes. “00” et l'icône de la minuterie
clignotent sur l'afficheur de la minuterie. Appuyer sur
n'importe quelle touche pour arrêter.
REMARQUE : Lorsque l'alimentation est rétablie après une
panne de courant, la minuterie ne se remet pas en marche.
S’assurer que le dessous des casseroles est propre et sec
avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des
dépôts lors de la cuisson.
18
Les matériaux non ferromagnétiques incluent :
Ces types d'ustensiles ne sont pas adaptés à la cuisson par
induction.
Préparation de conserves maison
IMPORTANT : Les boîtes de conserves en aluminium ou les
boîtes dont le fond n'est pas complètement plat n'activeront pas
la surface de cuisson. Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
■
■
■
■
Acier inoxydable
Verre
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l'utilisation des surfaces de cuisson entre les
quantités préparées. Ceci permet aux dernières surfaces utilisées
de refroidir.
Céramique
Cuivre ou aluminium
Pour déterminer si vos ustensiles de cuisson peuvent être utilisés
avec une table de cuisson par induction, retourner l'ustensile,
tenir un aimant près du fond de l'ustensile et voir s'il y a une
attraction.
■
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface
de cuisson. L’autoclave ne doit pas dépasser de plus de
½" (1,3 cm) hors de la surface de cuisson.
■
■
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson à la
fois.
Le chiffre sur l'afficheur de réglage de chaleur de la surface de
cuisson clignote si aucun ustensile n'est placé sur la surface de
cuisson, ou si l'ustensile de cuisson n'a pas le matériau adapté,
ou la taille appropriée. Il arrête de clignoter une fois qu'un
ustensile de cuisson approprié est placé sur la surface de
cuisson. À défaut d'avoir placé un ustensile approprié sur la
surface de cuisson dans les 90 secondes, la surface de cuisson
s'éteint.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l’aide.
Ustensiles de cuisson
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le
matériau doit être d'épaisseur moyenne à forte.
Seuls les ustensiles de cuisson ferromagnétiques peuvent être
utilisés pour la cuisson par induction.
Choisir la taille d'ustensile appropriée pour chaque surface de
cuisson. Le diamètre de la base de l'ustensile doit correspondre
à la taille de la surface de cuisson.
Les matériaux ferromagnétiques incluent :
■
■
■
Acier émaillé
Fonte
REMARQUE : Les fabricants d'ustensiles de cuisson indiquent
souvent le diamètre sur le dessus de l'ustensile. Il est souvent
plus grand que le diamètre de la base.
Acier inoxydable conçu pour la cuisson par induction
Les ustensiles avec finis rugueux peuvent érafler la table de
cuisson.
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
refroidie. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des
produits de nettoyage.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir
la section “Assistance ou service” pour commander. Le grattoir
pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les
lames de rasoir hors de portée des enfants.
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d'indication contraire.
Souillure légère à modérée
■
Essuie-tout ou éponge humide propre :
VITROCÉRAMIQUE
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre à récurer abrasive,
d’eau de Javel, de produit de décapage de la rouille ou
d’ammoniaque parce que ces produits peuvent endommager la
surface.
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,
sirop)
■
Grattoir pour table de cuisson :
Méthode de nettoyage :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et
sécher à fond pour éviter les rayures et les taches.
■
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et
humide :
La crème à polir pour table de cuisson est recommandée pour
une utilisation ordinaire afin d’aider à éviter les égratignures, les
piqûres et l'abrasion et pour entretenir la table de cuisson. Elle
peut être commandée comme accessoire. Voir la section
“Assistance ou service” pour une commande.
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse.
19
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
Marques métalliques provenant de l'aluminium et du cuivre
■
Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage
non abrasif :
■
Crème à polir pour table de cuisson :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la
pellicule blanche disparaisse.
Souillure cuite
■
Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :
Petites éraflures et abrasions
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.
■
Crème à polir pour table de cuisson :
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n'affectent
pas le rendement et, après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
DÉPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont
pas les résultats prévus
■
■
La table de cuisson est-elle correctement raccordée? Voir
les Instructions d'installation pour plus de renseignements.
■
■
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? Voir la
section “Ustensiles de cuisson”.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
La commande de la table de cuisson est-elle réglée au
niveau approprié de chaleur? Voir la section “Commandes
de la table de cuisson”.
La table de cuisson ne fonctionne pas
■
L'appareil est-il d'aplomb? Régler l'aplomb de l'appareil.
Voir les Instructions d'installation.
■
La commande de la table de cuisson est-elle bien réglée?
Appuyer sur SELECT (sélection) avant de sélectionner un
réglage.
Des messages s'affichent
■
■
Le verrouillage des commandes a-t-il été réglé? Voir la
■
■
“E” clignote-t-il sur l'afficheur de la surface de cuisson?
Bien essuyer les touches ou retirer tout objet qui pourrait
gêner. Lorsque le nettoyage est terminé, appuyer sur la
touche correcte. Le clignotement devrait cesser.
section “Verrouillage des commandes”.
La table de cuisson s'est-elle mise hors tension toute
seule? La touche Power off (mise hors tension) a été
enfoncée involontairement. Appuyer à nouveau sur la touche
Power. Régler de nouveau la table de cuisson.
Un “E” clignote-t-il sur tous les afficheurs de surfaces de
cuisson avec un signal sonore? L'interrupteur principal a-t-
il été maintenu pendant plus de 5 secondes. Éliminer toute
saleté sur les touches. Retirer tout objet qui pourrait gêner le
fonctionnement des touches. Régler de nouveau la table de
cuisson.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
■
La dimension de l'ustensile de cuisson est-elle
appropriée? Utiliser des ustensiles de cuisson de la même
taille environ que la surface de cuisson. L'ustensile de
cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) à
l'extérieur de la zone de cuisson.
■
L'affichage clignote-t-il lorsqu'une casserole est placée
sur une surface de cuisson à induction? Vérifier que la
casserole est électromagnétique. Vérifier que le diamètre de
la casserole est assez grand. Centrer la casserole sur la
surface de cuisson. Laisser la casserole refroidir si elle
chauffe trop en cours d'utilisation. Éteindre la surface de
cuisson puis la rallumer. Si l'afficheur ne s'allume toujours
pas, éteindre l'alimentation au disjoncteur. Attendre
20 secondes et rétablir l'alimentation.
20
■
L'afficheur de la fonction Performance boost clignote-t-il
et s'éteint-il? La fonction Performance boost fait fonctionner
la surface de cuisson à la puissance maximum. Pendant les
longues périodes de cuisson, il est possible que la fonction
désactive la surface de cuisson pour protéger la table de
cuisson contre une surchauffe. Vous pouvez continuer à
utiliser la table de cuisson si l'afficheur ne clignote pas.
Sons liés au fonctionnement de la table de cuisson
■
■
■
Y a-t-il un faible bourdonnement? Ceci peut arriver en cas
de cuisson à puissance élevée. La quantité d'énergie
transmise de l'appareil à l'ustensile de cuisson est à l'origine
de ce bourdonnement. Le bourdonnement faiblit ou cesse
lorsque l'alimentation est interrompue.
■
“Er” et des chiffres clignotent-t-ils sur l'afficheur? Si “Er”
et une série de chiffres apparaissent sur le panneau
d'affichage, interrompre l'alimentation électrique au
disjoncteur. Remettre sous tension; si le problème persiste,
appeler le service à la clientèle. Voir la section “Assistance ou
service”.
Y a-t-il un bruit de crépitation? Ceci peut arriver lorsqu'on
utilise un ustensile de cuisson fait de différents matériaux. Le
bruit est causé par les vibrations dans les jointures entre les
différentes couches. Le bruit peut varier selon la quantité et le
type d'aliments cuits.
■
“F” et des chiffres clignotent-t-ils sur l'afficheur? Si “F” et
un chiffre clignotent par alternance sur l'afficheur, consulter le
tableau suivant pour trouver une éventuelle solution.
Y a-t-il un bruit de ventilateur? Les composants
électroniques nécessitent une température contrôlée pour
pouvoir fonctionner correctement. La table de cuisson est
équipée d'un ventilateur dont la vitesse de fonctionnement
varie en fonction de la température détectée. Le ventilateur
peut également continuer à fonctionner une fois que la table
de cuisson a été éteinte si la température détectée est trop
élevée.
Code
d'er-
reur
Erreur
Solution
F0
Une erreur
interne a été
détectée.
Déconnecter la source de courant
électrique. Attendre 5 secondes
avant de reconnecter la source de
courant électrique. Si le symbole
réapparaît, appeler le service à la
clientèle.
F2
La surface de
cuisson est trop
chaude et s'est
éteinte.
Retirer les ustensiles de cuisson
de la surface de cuisson. “F2”
disparaît lorsque la surface de
cuisson a refroidi. Lorsqu'on
rallume la surface de cuisson et
que “F2” réapparaît, la table de
cuisson est encore trop chaude.
Éteindre la surface de cuisson et
la laisser refroidir.
F4
L'ustensile de
cuisson est trop
près du tableau
de commande.
Vérifier que l'ustensile de cuisson
est centré sur la surface de
cuisson et que rien de chaud n'est
en contact avec le tableau de
commande. Attendre 5 minutes
pour que le tableau de commande
refroidisse. Si “F4” apparaît après
que la table de cuisson a été
rallumée, appeler le service à la
clientèle.
F8
La surface de
cuisson
fonctionne
depuis trop
longtemps.
L'arrêt automatique de la surface
de cuisson a été activé. Éteindre
la surface de cuisson.
c1
La tension est
trop faible.
Éteindre la table de cuisson.
Attendre 5 secondes puis la
rallumer. Si le problème persiste,
contacter un électricien qualifié.
c2/c3
La surface de
cuisson a
surchauffé.
L'arrêt automatique de la surface
de cuisson a été activé. Attendre
5 minutes pour qu'elle refroidisse
et la rallumer.
21
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Accessoires
Crème à polir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros
au complet du modèle et de la série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Commander la pièce n° 31464
Protecteur de table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Si le problème n'est pas attribuable à l'une des raisons
indiquées dans la section “Dépannage”…
Commander la pièce n° 31463
Téléphonez au marchand qui vous a vendu l'appareil ou
téléphonez à Jenn-Air en composant au 1-800-807-6777 pour
localiser une compagnie de service autorisée. Lors d'un appel,
veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de
série complets de votre appareil. Assurez-vous de conserver la
preuve d'achat pour vérifier les conditions de la garantie.
Grattoir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce n° WA906B
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander la pièce n° 31662
Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas résoudre
votre problème, écrivez à :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
ou composez le 1-800-807-6777.
REMARQUE : Pour toute correspondance ou appel au sujet d'un
problème de service, veuillez inclure les renseignements
suivants :
1. Vos nom, adresse et numéro de téléphone durant la journée.
2. Numéros de modèle et de série de l'appareil.
3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d'entretien.
4. Une description claire du problème existant.
5. Preuve d'achat (reçu de vente).
Les guides de l'utilisateur, manuels d'entretien et informations sur
les pièces sont disponibles auprès du Centre d'interaction avec
la clientèle des appareils électroménagers de la marque Jenn-Air.
22
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR®
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-après désignée “Jenn-Air”) paiera
pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service
doit être fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée s'applique exclusivement lorsque l'appareil
est utilisé dans le pays où il a été acheté.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :
■
■
■
■
■
■
Élément électrique
Clavier et microprocesseur
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique
Commandes électroniques
Tube magnétron
Brûleurs à gaz scellés
JENN-AIR NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par Jenn-Air.
5. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Les frais de voyage et de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
9. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
10. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre lorsque l'appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été
acheté.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Jenn-Air autorisé
pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Jenn-Air. Aux
É.-U., composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
2/07
23
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
W10141605
© 2007.
8/07
All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license in Canada.
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Jenn-Air, É.-U. Emploi sous licence au Canada.
Printed in Spain
Imprimé en Espagne
|