Citrus press
Exprimidor de cítricos
Presse-agrumes
USK FP 1
120V~60Hz 450W
16. The appliance is designed for extracting a small quantity of juice,
which has to be drunk rather quickly. It is not designed for
preparing large quantities at once.
17. Never touch the movable part with your hands in order not to get
hurt. Do not force the mechanism by squeezing the fruits you are
pressing too much.
18. To disconnect the appliance remove the plug from the wall
outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the
polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into
the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting
from becoming entangled in, or tripping over a longer cord.
Extension cords may be used if care is exercised in their use.
•
The electrical rating of the extension cord should be at least
that of the appliance. If the electrical rating of the extension
cord is too low, it could overheat and burn.
•
The resulting extended cord should be arranged so that it will
not drape over the counter top or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over.
3
USK FP 1 -060213
PART DESCRIPTION
1. Cover
2. Big cone
3. Small cone
4. Filter
5. Tray
6. Motor unit
7. Main cord and plug
8. Jug cover
9. Jug
IMPORTANT INFORMATION
This appliance is not for professional use. You should follow the
requested breaks. Failure to follow this instruction carefully may result
in damage to the motor. The maximum continuous usage time is 5
minutes. After 5 minutes of continuous use, you should insert a break
of at least 10 minutes.
4
USK FP 1 -060213
ASSEMBLY AND USE
•
•
Put the tray (5) on the motor unit (6) (Fig. A) and turn it clockwise
to lock it. Make sure the juice hole on the tray is facing the juice
jug area.
Put the filter (4) on the tray (5), turn it left and right until it is in the
correct position.
•
•
•
•
•
Put the small cone (3) on the shaft of the motor unit (Fig. B).
Put the jug on the base.
Plug in the appliance
Cut the citrus fruit into 2 pieces, cutting across sections.
Press gently each half of the fruit on the cone. The citrus press will
start operating automatically by turning to the right and to the
left (Fig. C). If the fruit is too big, please use the big cone. Put the
big cone on the small one. The 2 gaps on the big cone must be
locked on the 2 wings on the small cone.
•
•
Remove the jug from the base. Now you can enjoy delicious
juice.
When finished, unplug the juicer.
5
USK FP 1 -060213
MAINTENANCE & CLEANING
•
•
Remove the cone, filter and tray (Fig. D).
Clean the accessories of the appliance in warm soapy water and
rinse them with clear water. Do not put the accessories in the
dishwasher.
•
Never put the motor block in the dishwasher. To clean the motor
housing, wipe with damp cloth, only when necessary. Never
immerse the motor housing in water or any other liquid.
6
USK FP 1 -060213
CONSEJOS DE SEGURIDAD
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red
eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos
del aparato.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el
aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos.
4. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este
aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser
usado por niños.
5. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la
unidad no se encuentre en uso, para montar o desmontar
accesorios o antes de limpiarla.
6. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están
quemados o dañados, o después de que el aparato ha
funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado
en cualquier manera. El aparato debe ser reemplazado por el
fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una
persona similar calificada.
7. El uso de accesorios o aditamentos que no sean los
recomendados por el fabricante pueden causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
8. No use en exteriores
9. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del
mostrador o toque las partes calientes.
10. No coloque este aparato cerca de quemadores de estufas de
gas o eléctricas, o dentro de un horno caliente.
11. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el
enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato,
desenchúfelo.
12. No use este aparato mas que para lo que ha sido diseñado.
13. Utilice este exprimidor solo para exprimir frutos blandos (naranja,
limón, pomelo, etc.). No intente exprimir frutos como piñas,
mango, u otros frutos duros y/o muy grandes.
7
USK FP 1 -060213
14. Este aparato no puede funcionar de manera ininterrumpida, no
es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a
intervalos regulares. Consulta el punto "Tiempo de utilización" en
el manual de instrucciones.
15. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en
contacto directo con el alimento.
16. Este aparato está concebido para la extracción de una
pequeña cantidad de zumo, cuya consumición no debe ser muy
tardía. No está concebido para la extracción de grandes
cantidades de zumo a la vez.
17. Evite tocar la parte en movimiento para no dañarse. No fuerce el
mecanismo apretando demasiado fuerte las frutas que exprima.
18. Para desconectar el aparato, desenchúfelo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un
enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, este enchufe calza en el
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no
cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no
calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular
esta característica de seguridad.
INSTRUCCIONES DEL CABLE
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de
disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)
Puede utilizar un alargador si es necesario.
•
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o
mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel
eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de
estropearse.
8
USK FP 1 -060213
•
Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no
puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por
el suelo.
PARTES
1. Tapa
2. Cono grande
3. Cono pequeño
4. Filtro
5. Bandeja
6. Bloque motor
7. Cable y enchufe
8. Tapa de la jarra
9. Jarra
TIEMPO DE UTILIZACIÓN
Este aparato no está concebido para un uso profesional. Para una
utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su motor, el
tiempo de utilización continuada máxima es 5 minutos. Después de
5 minutos de uso continuo, es necesario hacer una pausa de
utilización de al menos 10 minutos.
9
USK FP 1 -060213
MONTAJE Y UTILIZACIÓN
•
Ponga la bandeja (5) sobre el bloque motor (6) (Imagen A) y
gírela en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla.
Asegúrese de que el hoyo de zumo en la bandeja esté frente a
la base donde se sitúa la jarra.
•
•
Ponga el filtro (4) sobre la bandeja (5), gíralo hacia la izquierda y
la derecha hasta que esté en la posición correcta.
Ponga el cono pequeño (3) sobre el eje central del motor
(Imagen B).
•
•
•
Coloque la jarra sobre la base.
Enchufe el aparato.
Corte la fruta únicamente en dos pedazos en dirección
horizontal.
•
Ejerza una presión sobre la fruta y sobre el cono central del
exprimidor. El exprimidor empezar automáticamente a extraer el
zumo girando hacia la izquierda y la derecha (Imagen C). Si la
fruta es demasiado grande, utilice el cono grande. Ponga el
cono grande sobre el pequeño. Los 2 espacios en el cono
grande se deben encajar en las 2 alas del cono pequeño.
10
USK FP 1 -060213
•
•
Quite la jarra de la base. Ahora puede gozar de un zumo
delicioso.
Desenchufe el aparato después del uso.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
•
•
Quite el cono, el filtro y la bandeja (Imagen D).
Limpie los accesorios del aparato con agua jabonosa caliente.
No ponga ninguna parte en el lavavajillas.
•
Para limpiar al bloque motor pase un trapo humedecido por
encima. No sumerja el bloque motor nunca en el agua u otros
líquidos.
11
USK FP 1 -060213
CONSIGNES DE SECURITE
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS.
2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau
correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre
appareil.
3. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le
cordon, la fiche ou le bloc moteur dans l'eau ou dans tout autre
liquide.
4. Faites particulièrement attention lorsque I’appareil est utilisé par
ou en présence d’enfants.
5. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé
ou avant de le nettoyer.
6. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est
endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement
ou est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service
autorisé pour le faire vérifier ou réparer.
7. L'utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
8. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d'un comptoir et
évitez qu’il touche une surface chaude.
10. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou
électrique ou dans un four chaud.
11. Insérez toujours le cordon d'abord dans l'appareil et ensuite dans
la prise murale. Pour déconnecter l'appareil, débranchez-le.
12. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour
lesquelles il est conçu.
13. N’utilisez ce presse-fruits que pour extraire le jus des fruits tendres
(orange, citrons, pamplemousses,...). N’essayez pas d’extraire le
jus de fruits comme les ananas, les mangues ou autres fruits trop
durs et/ou trop grands.
14. Ce genre d’appareil ne peut fonctionner de façon continue, il ne
s’agit pas d’un appareil de type professionnel. Il est nécessaire
12
USK FP 1 -060213
d’effectuer des pauses à intervalles réguliers. Consultez la
rubrique « Intervalles d’utilisation » du mode d’emploi.
15. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné
qu’il est en contact direct avec la nourriture.
16. L’appareil est conçu pour l’extraction d’une petite quantité de
jus dont la consommation ne doit pas être trop tardive. ’appareil
n’est pas conçu pour la préparation de grandes quantités à la
fois.
17. Évitez de toucher la partie en mouvement avec vos mains afin
de ne pas vous faire mal. Ne forcez pas le mécanisme en serrant
trop fort les fruits que vous pressez.
18. Pour déconnecter l'appareil, débranchez-le.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES CONCERNANT LA FICHE POLARISEE
Ce produit est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que
l'autre). Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise
polarisée, afin de minimiser les risques de chocs électriques. Si vous
n'arrivez pas à enfoncer la fiche à fond dans la prise, retournez la
fiche et réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas, faites appel à
un service qualifié compétent. N'essayez jamais de modifier la fiche!
CONSIGNES CONCERNANT LE CORDON
Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court,
et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez
sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si
nécessaire mais:
•
Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou
supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un
ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de
surchauffer et de brûler.
•
La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la
table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent.
13
USK FP 1 -060213
DESCRIPTION
1. Couvercle
2. Grand cône
3. Petit cône
4. Filtre
5. Plateau
6. bloc moteur
7. Câble et fiche
8. Couvercle de la verseuse
9. Verseuse
INTERVALLES D’UTILISATION
Cet appareil ne peut être utilisé de façon professionnelle. Vous
devez respecter les pauses de fonctionnement. Dans le cas
contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. La durée
maximale d’utilisation continue est de 5 minutes. Après une utilisation
continue de 5 minutes, il est nécessaire d'effectuer une pause de
fonctionnement d'au moins 10 minutes.
14
USK FP 1 -060213
MONTAGE ET UTILISATION
•
•
Placez le plateau (5) sur le bloc moteur (6) (Image A) et faites-le
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller.
Assurez-vous que l'orifice d'écoulement du jus se situe en face de
l'emplacement de la verseuse.
Mettez le filtre (4) sur le plateau (5), et tournez-le vers la gauche
et vers la droite jusqu'à ce qu'il se bloque dans la bonne position.
Placez le petit cône (3) sur l'axe du bloc moteur (Image B).
Placez la verseuse sur la base.
•
•
•
•
•
Branchez l'appareil.
Coupez le fruit en deux horizontalement.
Exercez une pression sur le fruit contre le cône pour en extraire le
jus. Cette action mettra en route la rotation du cône vers la
gauche et vers la droite (Image C). Si le fruit est trop grand,
placez le grand cône sur le petit cône. Les deux encoches du
grand cône doivent se verrouiller au niveau des ailettes du petit
cône.
•
•
Retirez ensuite la verseuse. Vous pouvez maintenant déguster un
délicieux jus.
Après l'utilisation, débranchez l'appareil.
15
USK FP 1 -060213
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•
•
Démontez le cône, le filtre et le plateau (Image D).
Lavez les accessoires de votre appareil dans de l’eau
savonneuse et rincez -les à l’eau claire. Ne les placez pas au
lave-vaisselle.
•
Pour nettoyer le bloc moteur, utilisez un chiffon humide, si
nécessaire. Ne le plongez jamais dans l'eau ou dans tout autre
liquide.
K060213
ꢀ
Back cover page (last page)
Assembly page 16/16
|